安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题










El futuro dirá, estoy lejos de prometer nada y no os hagáis ilusiones por bonitas que os queden, solo digo, solo divago, una idea en la cabeza y poco más (づ ̄ 3 ̄)づ
Puedo asegurar que traducir un mod como FU sería como traducir Starbound 2 veces "mínimo", solo de pensarlo me dan tembleques 😂 lo he descartado completamente? sinceramente, antes habría dicho que "SI" sin dudarlo, pero últimamente he aprendido a hacer ciertas tareas de manera más eficiente a base de código, entonces... bueno, digamos que no lo he descartado del todo xD
Lo que estoy intentando es pulir un par de listas de mods que tengo para el juego, que todos podéis ver vaya, pero tengo que trabajarlas porque aunque compatibles todos esos mods, hay ciertas inconsistencias, como que algunos mods pisan texto a esta traducción, pero son cosas irrelevantes, esas listas contienen mods 100% compatibles con esta traducción o no los habría puesto en esas 2 lisas "(lista de mis "imprescindibles" y lista de "no imprescindibles pero recomendados", todos compatibles entre si y con esta traducción.
y que sean compatibles ufff
Las próximas actualizaciones irán dedicadas a arreglar los posibles fallos que hayan podido quedar (no soy perfecto y os recuerdo que hago esto solo, hasta el testeo), ya sean de mi parte o de lo poco que pueda quedar de la tradu legacy.
Poco más, ha sido un camino largo, espero que ahora que por fin queda acabado, lo disfrutéis más si cabe, y si no que os den =)
Salvo posibles fallos o alguna actualización por algún otro motivo, entre hoy y mañana debería estar por fin, cambiaron las tornas gracias a 3 scripts que me facilitaron las tareas más... problemáticas y cansinas de todo el proceso, gracias a eso he podido centrarme más en la traducción y darle el tirón que me hacía falta.
No solo entra tradu, hay correcciones de errores que trae el juego gracias a la fusión de un par de mods de los que tengo permiso para fusionar con la tradu, asi que el juego queda bastante bien acabado usando esta traducción.
Pronto nociticas.